No exact translation found for حماية من السرقة
Medicine
Law
Literature
Economy
Military
Translate French Arabic حماية من السرقة
French
Arabic
related Results
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
tutelle (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
maintenance (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
-
faveur (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
- more ...
-
défense (n.) , {law}حِمَايَة النَّفْس {قانون}more ...
-
حماية حقوق طبmore ...
-
protectionniste (n.) , mfmore ...
-
égide (n.) , {lit.}تَحْتَ حِمَايَةِ كَذَا {أدب}more ...
-
antiprotectionniste (adj.) , {econ.}مُضَادّ لِلْحِمَايَة التُّجَارِيَّة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
garnison (n.) , {mil.}more ...
-
fric-frac (n.) , {law}سَرِقَة {قانون}more ...
-
spoliation (n.) , {law}سَرِقَة {قانون}more ...
-
malversation (n.) , {law}سَرِقَة {قانون}more ...
- more ...
-
fauche (n.) , {law}سَرِقَة {قانون}more ...
- more ...
-
détournement (n.)more ...
- more ...
Examples
-
Les meilleurs moyens de s'attaquer au problème sont, en autres, des efforts ciblés permettant de déterminer et de contrer l'origine et les méthodes du commerce illicite grâce à de solides contrôles des exportations, des mesures destinées à faire respecter les lois et des initiatives visant à accélérer la destruction des excédents et à protéger les stocks des gouvernements contre le vol.ومن بين أفضل السبل لمكافحة المشكلة تركيز الجهود على تحديد ولجم مصادر وطرائق الاتجار غير المشروع عن طريق التشدد بمراقبة الصادرات، وتدآبير إنفاذ القانون، والجهود الآيلة إلى الإسراع في تدمير المخزونات الفائضة، وتوفير الحماية للمخزونات الحكومية من السرقة.
-
Il ressort d'une étude menée dans quatre états que les principales préoccupations en matière de sûreté et de sécurité sont la protection individuelle contre les criminels, en particulier les voleurs à main armée; la protection contre le danger associé à la violence politique; la prévention des conflits violents; l'éradication de la corruption et de la brutalité policières; et la protection de la propriété contre le vol et la destruction.وقد أشار المشاركون في دراسة أجريت في أربع ولايات إلى أن دواعي قلقهم الرئيسية بالنسبة للأمن والأمان تتمثّل في الحماية الشخصية مـن المجرميـن، لا سيمـا اللصوص المسلّحيـن؛ والحماية مــن الأذى المرتبط بأعمال البلطجــة السياسية؛ ومنع النـزاعات العنيفة؛ والقضاء على فساد رجال الشرطة ووحشيتهم؛ وحماية الممتلكات من السرقة والتدمير.